PAPPARDELLE, COURGETTE ET PESTO GÉNOIS

PAPPARDELLE, COURGETTE & GENOVESE PESTO

by Imi’s Canteen

 

Utilisez de préférence des produits bio / Use organic products whenever possible.

INGREDIENTS

  • Un paquet de pappardelle (déli Italien ou supermarché local) / a packet of pappardelle from any Italian deli or local supermarket
  • 2 courgettes / 2 courgettes
  • Un grand bouquet de basilic / a large bunch of basil
  • 1 citron / 1 lemon
  • 1 gousse d’ail / 1 garlic clove
  • 50g de pignon de pin et un peu plus pour la garniture / 50g of pine nuts + extra for garnish
  • 50g de parmesan râpé / 50g grated parmesan cheese
  • Huile d’olive extra vierge / extra virgin olive oil
  • Sel de mer et poivre noir fraîchement moulu / sea salt and freshly ground black pepper

10005941_10153219487400844_5545528053305763804_o

PREPARATION

Courgettes :
Avec un couteau économe, couper les courgettes en rubans fins.
Cut your courgettes length ways into thin ribbons.
Placer sur une plaque à four.
Place in a baking tray.
Les arroser d’un peu d’huile, sel et poivre.
Drizzle a little olive oil, sea salt and pepper.
Cuire au four jusqu’à obtention d’un léger doré.
Bake until slightly golden. Set aside once cooked.

 
Pesto  :

Dans une poêle à feu doux, faire griller les pignons de pin.
In a frying pan over a low heat, cook the pine nuts until golden, shaking occasionally.
Réserver une fois doré.
Set aside.
Dans un robot culinaire et mélanger par pulsions le basilic, le jus d’un demi citron, l’ail, l’huile d’olive, le parmesan et les pignons de pin. Ajouter du jus de citron et de l’huile d’olive si nécessaire.
In a food processor put the basil, the juice of half a lemon, olive oil, garlic, parmesan and roasted pine nuts and blend gently until you reach the right consistency. Add more lemon juice and olive oil if needed.
Vous pouvez conserver le pesto au frigo jusqu’a 2 semaines sous bocal de verre.
Pesto will keep well stored in the fridge in a glass jar topped with olive oil for up to two weeks.

Faire cuire les pâtes dans une grande casserole d’eau bouillante jusqu’à ce qu’elles soient al dente.
Cook your pappardelle until al dente.
Mélanger le pesto au pâtes, ajouter les courgettes, parsemer de pignons de pin et d’un peu plus de pesto selon votre goût.
Coat the pasta with pesto, add the courgettes ribbons and sprinkle with pine nuts and extra pesto.

Pour les aventureux, les pâtes fraîches / Fresh pasta dough :

10497996_10153219487435844_2006070885931878282_o

  • 300g de farine / 300g flour
  • 3 oeufs / 3 eggs

Tamiser la farine sur votre plan de travail.
Place the flour on a board or in a bowl.
Faire une fontaine et y mettre au centre les oeufs.
Make a well in the centre and crack the eggs into it.
Mélanger les ingrédients à la fourchette puis travailler énergiquement la pâte pour obtenir une boule. Diviser ensuite la pâte en 3 ou 4 parts et la passer à la machine ou au rouleau en commençant pour obtenir une pâte fine.
Beat the eggs with a fork then work the dough with your fingertips. Knead to form into a ball shape. Cut the dough into 4 pieces for each piece, flatten with a rolling pin or a pasta machine.
Couper la pâte en pappardelle ou tagliatelle, les étendre au fur et à mesure sur un torchon légèrement fariné. Les recouvrir d’un autre torchon jusqu’au moment de la cuisson.
Cut your dough into pappardelle or tagliatelle and cover with a clean cloth until ready to cook.

1 ½ de cuisson dans l’eau bouillante /  Cook for no more than 1 ½ min in boiling water

Bon appétit !

 

Laisser un commentaire (l'enregistrement du site web est optionnel)

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s